|
|
||
Suggestion of the
Evening (final sitting at 10 p.m.) |
||
今晩のアイデア (最終オーダー22時) |
||
Three “Complementary
Savours” Menus 三種のコースメニュー ≪ 美食の共犯者 ≫ |
||
| ·Gourmet Sampling Menu €60
an encounter with emerging wines 発見コース 60ユーロ : 注目され出した産地との出会い Temptation Menu €75 tradition with an original touch 誘惑コース 75 ユーロ : 古典と独自性との間の行き来 Prestige Menu €100 a world-class performance 特選コース 100ユーロ : 名声を心ゆくまで堪能 |
||
PHILIPPE FAURE-BRAC Meilleur Sommelier du Monde |
||
JEAN-ANDRE LALLICAN - his
restaurant Chef |
||
propose their Gourmet Meetings with Three Menus, each with the following courses: |
||
1992年世界最優秀ソムリエのフィリップ フォール‐ブラックとシェフのジャン‐アンドレ ラリカンが 美味な料理とワインの組合せを追求し三種のコースを皆様にご用意しました。 |
||
Amuse-Bouche つきだし Starter 前菜 Main Dish メインディッシュ Cheese チーズ Dessert デザート |
||
Each dish is accompanied with a
7-cl glass of wine. Served at dinner for the whole table. いずれのコースも、五品とそれに合うワインが70ml ずつ付きますが、料理はお任せになります。 夜のみのメニューで、テーブル単位で同一コースのご注文が必要です。 |
||
| Starters - 前菜 | |||||||||||||
|
|
|||||||||||||
| Fish - 魚料理 | |||||||||||||
| * 本日のお勧め魚料理 * 刻みケッパー・ピクルス・ピーナツをまぶして焼いた鯛のフィレ、ひら茸とベーコンのクリーム煮添え、 ロケット菜入りピストゥーと煮詰めたオレンジ果汁がけ30 まぐろの網焼き、玉ねぎのとろ火煮、カリゴス(ブルターニュ地方特産のカレー風スパイス) 風味の白髪ねぎの空揚げ、 ピーマン・玉ねぎベースのバターソース添え29 *へーゼルナッツの衣を付けて焼いた厚切りサーモン、ピーナツとハーブ入りポテトコロッケ、甘草風味の肉汁ソース添え28* |
|||||||||||||
| Meat and Poultry - 家禽・肉料理 | |||||||||||||
| Cheese - アレオースの高級チーズ盛り合わせ 12 | |||||||||||||
| Desserts - デザート 12 | |||||||||||||
|